1 Answers
В русском языке “Прямо над” идет как уточнение. К примеру, воздушный змей может лететь над тобой, то есть наверху, но не конкретно над тобой, а в ближайшем периметре. А когда говорят “Воздушный змей прямо над тобой”, означает, что он над твоей головой. In Russian language “Right above” is as a refiner. For example, flying a kite can fly above you, that is upstairs, but not specifically on you, and in the near perimeter. And when i say “flying a kite directly above you”, meaning he is above your head.
Please login or Register to submit your answer